中新社悉尼2月10日电 (记者 顾时宏)中国农历大年月朔的悉尼市伊士活(Eastwood)区走路街上细雨绵绵女同 a片,锣饱读喧天,彩龙摆动,当地华东谈主社团冒雨举办了迎新春贺岁举止。
中新社记者在现场看到,绿树成荫的伊士活区走路街中心东谈主群蚁合,欢声笑语束缚,街谈两旁高挂着一瞥排大红灯笼。伴跟着锣饱读的铿锵声,一条长达20米的金黄色中华龙在当地公共和华东谈主共同挥动下,时而治疗翻腾,时而腾空戏珠,激励不雅众的怜惜喜悦与掌声。
当地公共安吉尔告诉记者:“今天我一家三口和父母早早就来逛中国城,看中国龙,不雅赏多元文化节目上演。荒谬欣喜!荒谬振奋!”她本东谈主是澳大利亚技击(功夫)文化协会的会员,天然因练武导致脚部扭伤,无法干涉本日的技击饰演,但她的队友将为不雅众带来《太极功》《少年功夫》等节目。
澳大利亚技击(功夫)文化协会会长王云阔默示,春节是中华英才的传统紧迫节日,龙自古以来就被视为中华英才的象征,龙年象征着喜庆升起、祯祥如意。在大年月朔举办典礼,旨在抒发对新年好意思好期待,祈愿福禄寿喜之年。
av天堂快播本日,社区华东谈主不仅饰演了中国传统跳舞、京剧、功夫、赞颂等传统节目,还邀请了书道名家现场为来宾挥毫写对联,为这个多元文化的节庆增添了一抹浓墨重彩。
举止组委会讼师卢贵唐默示,曩昔,中国龙被误译为西方的“dragon”,导致西方社区对中国龙存在刻板印象。关联词,中国龙与西方的“dragon”是有余不同的文化秀美。在中中文化中,龙象征着运道、灵性和觉悟,而西方的“dragon”则正好违抗,是虐待的象征。今天举办的贺岁举止令东谈主惊喜,在当地官方的英文通报中,径直承袭了“Loong Year”(龙年)的抒发。
他期待在澳大利亚多元文化社区,与龙共舞,同享喜庆,并道贺全球华东谈主与各界友东谈主,在新的生肖年里,健康安康女同 a片,龙年祯祥。(完)